Travel Ready

Travel Ready

Download on the App Store

What to say when you're travelling in Spanish — airport, hotel, taxi

Check in, find your gate, book a room, and sort out a lost bag — politely, in Spanish, out loud.

CONVERSATION PACK · 6 LESSONS · A2

With airport and hotel staff, use usted — it's the register they expect, and staying polite gets you further when something goes wrong. A handful of phrases carry most trips: ¿me puede ayudar?, tengo una reservación a nombre de…, and no encuentro mi maleta. Watch the regional word for your ticket — el boleto in Mexico, el billete in Spain — and use estar for locations: ¿dónde está el metro?, never ¿dónde es?.

Below: the phrases for each leg of the trip, what locals really say, the slips that trip travellers up — and a way to rehearse a hotel check-in out loud before you land.

Say this

The phrases that carry the conversation

At the airport: check-in and boarding

  • Aquí tiene mi pasaporte y el boleto.Here's my passport and ticket.
  • Quisiera un asiento de ventanilla, por favor.I'd like a window seat, please.
  • Solo llevo esta maleta de mano.I only have this carry-on bag.
  • ¿Cuál es la puerta de embarque?What's the boarding gate?

Hotel check-in

  • Tengo una reservación a nombre de Playford.I have a reservation under Playford.
  • ¿Me puede dar una habitación tranquila?Can you give me a quiet room?
  • ¿A qué hora es el desayuno?What time is breakfast?
  • ¿El desayuno está incluido?Is breakfast included?

Travel problems

  • No encuentro mi maleta, creo que se perdió.I can't find my bag, I think it got lost.
  • Mi vuelo está retrasado dos horas.My flight is delayed two hours.
  • Perdí mi conexión, ¿qué puedo hacer?I missed my connection, what can I do?
  • ¿Me puede ayudar, por favor? No hablo mucho español.Can you help me, please? I don't speak much Spanish.

Regional Spanish

What locals actually say

Textbooks teach one word. Locals use several — pick your region's and stay consistent.

EnglishMexicoArgentina
window seatla ventanillael asiento de ventana
roomel cuartola pieza
subwayel metroel subte

Watch out

Mistakes that mark you as a textbook speaker

  1. Saying 'Estoy embarazada' when meaning embarrassed at customs.'embarazada' means pregnant — use 'estoy apenado/a' or 'qué pena' instead.
  2. Using 'aplicar' to mean 'to apply' for a visa/entry.use 'solicitar' — 'aplicar' is a calque from English and sounds off.
  3. Asking '¿Dónde es el metro?'use 'estar' for location — '¿Dónde está el metro?' — 'ser' for location is wrong here.

The part no phrase list can do

Rehearse it before it's real

Isabella, &Be conversation teacher

Isabella

Your conversation teacher for this pack

In the Travel Ready pack, the last lesson drops you at a hotel reception desk late at night — and Isabella is the receptionist on the evening shift: calm, formal, strictly usted, and she writes your room number on a little card before she hands over the key. You're tired from the flight, you need to confirm your reservation and ask about breakfast — and your suitcase never came off the belt. You have to sort it all out. Out loud. And she talks back:

  • The student's luggage didn't arrive on the flight — they must report it ('no encuentro mi maleta') and ask what to do
  • The room originally booked isn't available — Isabella offers an alternative and the student must accept or ask for a different option
  • The student has a connection to make in the morning and needs to ask about an early taxi and breakfast timing

Blank mid-sentence and nothing bad happens — she waits. That's the practice, without unnecessary judgement.

Finish the 6 lessons and Travel Ready is yours — earned, not given.

Download on the App Store First 10 lessons free · 10-minute spoken lessons · your AI coaching team remembers you

Quick answers

Questions people ask

Should I use tú or usted when travelling in Spanish?

Usted. With airport, customs, and hotel staff the formal register is standard, and it keeps you calm and polite when something goes wrong. Soften requests with ¿me puede…? rather than a blunt quiero.

How do I say my luggage is lost in Spanish?

No encuentro mi maleta, creo que se perdió — I can't find my bag, I think it got lost. At the baggage desk, add your flight details and ask ¿cuándo me la pueden entregar? (when can you deliver it?).

Is it el boleto or el billete for a ticket?

Both mean ticket — it's regional. Mexico and most of Latin America say el boleto; Spain says el billete. Either is understood, so pick your destination's word and stay consistent.

How do I ask for the metro or bus in Spanish?

Use estar for location: ¿dónde está la estación de metro más cercana? (where's the nearest subway station?). For a bus, ¿este autobús va al museo? — does this bus go to the museum? A common slip is ¿dónde es el metro?; location takes estar, not ser.

What do I say at customs in Spanish?

Keep it short: vengo de turista, por una semana (I'm here as a tourist, for a week) and no tengo nada que declarar (nothing to declare). And beware a classic trap — estoy embarazada means pregnant, not embarrassed; say qué pena instead.