Tech Savvy

Tech Savvy

Download on the App Store

How to explain a tech problem in Spanish

Name the device, describe what's broken, follow the fix — out loud, in Spanish.

VOCABULARY PACK · 6 LESSONS · B1

State the device first, then the problem: no funciona works everywhere, but locals get more specific — a frozen screen se trabó or se colgó in Mexico, se tildó in Argentina, se ha quedado pillado in Spain, and in Colombia el wifi no jala. The first fix is universal — reinicia y avisame — and asking for help sounds warmer as ¿me echas la mano con esto? (Mexico) than the textbook ¿puedes ayudarme?

Below: the device, wifi and file words you'll actually need, how tech Spanish shifts between Latin America and Spain — and a way to rehearse the whole support call out loud, no flashcards, no fill-in-the-blanks.

Say this

The phrases that carry the conversation

Tech Problems

  • no funcionait doesn't work
  • está congeladoit's frozen
  • la batería bajalow battery
  • el errorerror

Tech Phrases

  • ¿cómo me conecto al wifi?how do I connect to wifi?
  • ¿puedes ayudarme?can you help me?
  • necesito cargarI need to charge
  • guardar el archivosave the file

Connectivity

  • el internetinternet
  • la conexiónconnection
  • el wifiwifi
  • la contraseñapassword

Regional Spanish

What locals actually say

Textbooks teach one word. Locals use several — pick your region's and stay consistent.

EnglishMexicoArgentinaSpain
cell phoneel celularel celuel móvil
the wifi passwordla clave del wifiel passwordla contraseña
it frozese trabóse tildóse ha quedado pillado
to downloadbajarbajardescargar

Watch out

Mistakes that mark you as a textbook speaker

  1. Direct translation of English tech terms ->Learn common Spanish equivalents (computadora/ordenador not 'computer', correo electronico not 'email') and accepted anglicisms
  2. Incorrect gender for technology words ->Most tech words are masculine (el software, el hardware, el internet) but some are feminine (la aplicacion, la pantalla)
  3. Overly formal language in casual tech conversations ->Tech culture often uses informal register; match formality to context

The part no drill site can do

No flashcards. You learn it by using it

Olivia, &Be vocabulary teacher

Olivia

Your vocabulary teacher for this pack

You won't flip a single flashcard in the Tech Savvy lessons — every term comes out of your mouth mid-problem. Olivia plays IT support and your laptop won't connect: you explain what's wrong — no funciona, está congelado — answer her questions about la conexión and la red, and follow her steps: reiniciar, check the wifi, try again. Then the chairs swap and you talk a colleague through a setup yourself. The vocabulary sticks because you needed it.

Blank mid-sentence and nothing bad happens — she waits. That's the practice, without unnecessary judgement.

Finish the 6 lessons and Tech Savvy is yours — earned, not given.

Download on the App Store First 10 lessons free · 10-minute spoken lessons · your AI coaching team remembers you

Quick answers

Questions people ask

How do you say 'my computer is not working' in Spanish?

No funciona is understood everywhere. For a freeze, use the local verb: se trabó or se colgó in Mexico, se tildó in Argentina, se ha quedado pillado in Spain — and in Colombia and the Caribbean, no jala.

How do I ask for the wifi password in Spanish?

¿Cuál es la clave del wifi? — that's what wins in Mexico and most of Latin America; Spain sticks with la contraseña. Colombia has the playful regálame el wifi (nobody's literally gifting anything).

Is it computadora or ordenador?

La computadora in Latin America — la compu in everyday talk — and el ordenador in Spain. Argentina calls a laptop la notebook (feminine).

How do you say headphones in Spanish?

Los audífonos in Latin America; los auriculares sounds like Spain. For big over-ear ones, Mexico and Colombia also say los cascos.

How do you say download in Spanish?

Descargar is the textbook word and holds up in Spain, but Latin America says bajarlo bajé del internet, or in Argentina bajame el archivo. And sending it on? Mándamelo por WhatsApp has all but replaced enviar por correo.