Taxi Talk

Taxi Talk

Download on the App Store

How to talk to a taxi driver in Spanish

Tell the driver where you're headed, confirm the fare, and chat on the way, out loud.

CONVERSATION PACK · 5 LESSONS · A2

With taxi drivers you can relax into casual — a ride is small-talk territory, not formal business. The one habit worth keeping: settle the fare before you get in. ¿Usa taxímetro? (do you use the meter?) and ¿Cuánto cuesta ir a...? (how much to go to...?) save you the surprise at the end. To get moving, Lléveme a esta dirección, por favor is all you need; to stop, Pare aquí, por favor.

Below: the phrases that carry a ride from curb to destination, the mix-up that gives you away, and a way to rehearse the whole trip out loud before your next one.

Say this

The phrases that carry the conversation

Getting a Taxi

  • ¿Está libre?Are you free? (Is the taxi available?)
  • Necesito un taxi, por favorI need a taxi, please
  • Lléveme a esta dirección, por favorTake me to this address, please
  • ¿Puede llevarme al centro?Can you take me downtown?

Fare & Payment

  • ¿Cuánto cuesta ir a...?How much does it cost to go to...?
  • ¿Usa taxímetro?Do you use the meter?
  • ¿Acepta tarjeta?Do you accept card?
  • Quédese con el cambioKeep the change

Giving Directions

  • Siga derechoGo straight
  • Gire a la derecha en la esquinaTurn right at the corner
  • Pare aquí, por favorStop here, please
  • Es en la siguiente calleIt's on the next street

Regional Spanish

What locals actually say

Textbooks teach one word. Locals use several — pick your region's and stay consistent.

EnglishMexicoArgentina
keep the changequédese con el cambioquédese con el vuelto
the trunkla cajuelael baúl
asking the fare¿cuánto me sale?¿cuánto me cobrás?
heavy trafficestá pesado el tráficohay mucho quilombo
go straightderechitoseguí derecho

Watch out

Mistakes that mark you as a textbook speaker

  1. Not confirming the fare before getting inAlways ask ¿Cuánto cuesta ir a...? or ¿Usa taxímetro? first
  2. Confusing derecha (right) with derecho (straight)Derecha = right turn, derecho = straight ahead
  3. Being too shy for small talkStart with safe topics like traffic or the neighborhood

The part no phrase list can do

Rehearse it before it's real

Isabella, &Be conversation teacher

Isabella

Your conversation teacher for this pack

In the final lesson it's Friday evening, the city lit up, and a taxi pulls to the curb outside your hotel. Isabella has been driving these streets for years — warm, talkative, a recommendation for every neighborhood, and an opinion about wherever you're headed. You give her the address, sort out whether she's running the meter or quoting a flat price, and keep the small talk going when traffic slows you down. She talks back the whole way:

  • Isabella doesn't have a meter running and gives a flat-fee price — student must confirm or negotiate '¿usa taxímetro?' and '¿cuánto cuesta ir a...?'
  • There's heavy traffic on the main road — Isabella asks if the student wants the longer route or to wait, and the student must decide and explain
  • The student wants to make a quick stop at a pharmacy on the way — must ask 'necesito hacer una parada en el camino'

Blank mid-sentence and nothing bad happens — she waits. That's the practice, without unnecessary judgement.

Finish the 5 lessons and Taxi Talk is yours — earned, not given.

Download on the App Store First 10 lessons free · 10-minute spoken lessons · your AI coaching team remembers you

Quick answers

Questions people ask

Do I use tú or usted with a taxi driver?

Casual is normal and expected — a taxi ride is friendly, everyday territory. A warm opener goes a long way: ¿está libre, jefe? (are you free, boss?) is how it's often done in Mexico.

How do I tell a taxi driver where I want to go?

Start with Lléveme a esta dirección, por favor (take me to this address, please) or Voy al aeropuerto. Then guide as you go: Siga derecho (go straight), Gire a la derecha en la esquina (turn right at the corner).

How do I ask how much a taxi will cost in Spanish?

Ask before you ride: ¿Cuánto cuesta ir a...? (how much to go to...?) and ¿Usa taxímetro? (do you use the meter?). At the end, Quédese con el cambio means keep the change.

What's the difference between derecha and derecho?

They're easy to mix up. Derecha means right (a turn), and derecho means straight ahead. So Gire a la derecha is turn right, while Siga derecho is keep going straight.

How do I tell the driver to stop or that we passed it?

Pare aquí, por favor (stop here, please) does the job. If you've gone too far, Creo que nos pasamos (I think we went past it) fixes it politely.