Layer cause, contrast and concession in one sentence — and defend it out loud.
Aunque + indicative concedes a real fact: Aunque llueve, saldremos a caminar — it IS raining, and we're going anyway. Aunque + subjunctive treats the concession as hypothetical: Aunque lloviera, saldríamos a caminar — even if it rained. The same precision runs through the whole connector set: causal porque is neutral while ya que, puesto que and dado que are formal (and como opens the sentence: Como no tenía coche, fue en autobús); for contrast, mientras que sets two parallel facts against each other, sin embargo and no obstante mark concession after a semicolon, and en cambio flips between alternatives.
Below: the connectors by register, the relative pronouns that keep stacked clauses clear (cuyo, el cual, lo que) — and a way to practice them in live argument, not substitution drills.
Say this
Regional Spanish
Textbooks teach one word. Locals use several — pick your region's and stay consistent.
Watch out
The part no drill site can do
Carla
Your grammar teacher for this pack
Nothing to underline, no conjunction-substitution worksheet. In the Sub Junction lessons you argue — and Carla pushes back. You defend a position, she hands you the counterpoint, and you fold it in out loud with aunque…, choosing indicative or subjunctive as you speak. Then the swap drill, live: she takes one of your own sentences and has you rebuild it three ways — porque, then ya que, then dado que — so you feel the register climb. When you're cruising, she stretches you into cuyo and lo que, until a three-clause sentence comes out in one breath instead of three.
Blank mid-sentence and nothing bad happens — she waits. That's the practice, without unnecessary judgement.
Quick answers
When the concession is hypothetical or not accepted as fact: Aunque lloviera, saldríamos a caminar (even if it rained), Aun cuando tuviera razón, debería ser más diplomático. With a real, acknowledged fact, use the indicative: Aunque llueve, saldremos a caminar.
Register, mostly. Porque is the neutral 'because'; ya que, puesto que and dado que sound formal — Puesto que los datos son claros, la decisión es evidente. Como gives a cause only at the start of the sentence: Como no tenía coche, fue en autobús.
Aunque concedes something contrary to your point; mientras que contrasts two parallel facts: España usa el perfecto compuesto, mientras que Latinoamérica prefiere el indefinido. Mixing them up is one of the classic C1 slips.
Cuyo / cuya / cuyos / cuyas, agreeing with the thing possessed, not the owner: El autor cuyo libro ganó el premio dará una conferencia. For a whole-clause referent use lo que: Lo que más me preocupa es la falta de datos.
Sin embargo and no obstante concede after a semicolon: El plan es ambicioso; sin embargo, es viable. En cambio flips between two alternatives: Él prefiere el campo; ella, en cambio, prefiere la ciudad.