Right Now

Right Now

Download on the App Store

How to say what you're doing right now in Spanish (estoy hablando)

Answer ¿qué estás haciendo? without freezing — describe life as it happens, out loud.

GRAMMAR PACK · 5 LESSONS · A2

Conjugate estar and add the gerund: -AR verbs take -ando, -ER/-IR verbs take -iendoestoy hablando por teléfono, están comiendo en el restaurante. A handful of gerunds are irregular: durmiendo, pidiendo, diciendo, leyendo. The trap for English speakers is overuse — Spanish saves this form for right now or a temporary stretch, so habits take the simple present (trabajo aquí, not estoy trabajando aquí) and future plans never take it (voy mañana, never estoy yendo mañana). Pronouns can sit on either side: estoy leyéndolo or lo estoy leyendo — both correct.

Below: the phrases in real exchanges, what locals say instead (ahorita, laburando), the habit-vs-now mistake — and a way to practice it live, in conversation, with no conjugation drills.

Say this

The phrases that carry the conversation

Estar + gerundio (-ando, -iendo)

  • Estoy hablando por teléfono.I'm talking on the phone.
  • Están comiendo en el restaurante.They're eating at the restaurant.
  • Estamos viviendo en Madrid.We're living in Madrid.
  • ¿Qué estás haciendo?What are you doing?

Irregular gerunds

  • El bebé está durmiendo.The baby is sleeping.
  • Estoy leyendo un libro muy bueno.I'm reading a really good book.
  • ¿Qué estás diciendo?What are you saying?
  • Está pidiendo la cuenta.He/She is asking for the check.

Progressive vs simple present

  • Ahora estoy estudiando.Right now I'm studying. (this moment)
  • Estudio todos los días.I study every day. (habitual — NOT progressive)
  • Esta semana estoy trabajando desde casa.This week I'm working from home. (temporary)
  • Mañana voy al cine. (NOT estoy yendo)Tomorrow I'm going to the movies. (simple present, not progressive)

Regional Spanish

What locals actually say

Textbooks teach one word. Locals use several — pick your region's and stay consistent.

Watch out

Mistakes that mark you as a textbook speaker

  1. Overusing the progressive for habitual actions like English does (Estoy trabajo aquí → Trabajo aquí)Use simple present for habits and routines — Trabajo aquí (I work here), not Estoy trabajando aquí (unless it's temporary)
  2. Using the progressive for future plans (Estoy yendo mañana)Spanish uses simple present or ir a + infinitive for future — Voy mañana or Voy a ir mañana
  3. Forgetting stem changes in -IR gerunds (dormiendo not durmendo, pidiendo not pediendo)-IR verbs with stem changes in present tense also change in the gerund: e→i (pidiendo), o→u (durmiendo)

The part no drill site can do

No flashcards. You learn it by using it

Carla, &Be grammar teacher

Carla

Your grammar teacher for this pack

This is the rare tense you can only really learn in the moment — and the Right Now lessons keep you in it. No tables, no blanks: Carla asks ¿qué estás haciendo? and you answer in full sentences with estoy + gerund. She works the tricky verbs into the exchange until durmiendo, pidiendo, and leyendo come out right, then makes you draw the line English blurs: a habit in simple present (estudio español todos los días) against what's happening this second (ahora estoy hablando contigo). Out loud, in real time — which is the whole point of this tense.

Blank mid-sentence and nothing bad happens — she waits. That's the practice, without unnecessary judgement.

Finish the 5 lessons and Right Now is yours — earned, not given.

Download on the App Store First 10 lessons free · 10-minute spoken lessons · your AI coaching team remembers you

Quick answers

Questions people ask

How do you form the gerund in Spanish?

Drop the ending and add -ando for -AR verbs (hablando) or -iendo for -ER/-IR verbs (comiendo). -IR stem-changers carry the change into the gerund (dormir → durmiendo, pedir → pidiendo), and verbs whose stem ends in a vowel take -yendo (leer → leyendo, oír → oyendo).

Do you say 'estoy trabajando aquí' or 'trabajo aquí'?

For your normal job or any habit: trabajo aquí. The progressive only fits something genuinely temporary: esta semana estoy trabajando desde casa — this week I'm working from home.

Can you use the Spanish progressive for future plans like in English?

No. English says 'I'm going tomorrow', but Spanish uses the simple present or ir a + infinitive: mañana voy al cine or voy a ir mañana — never estoy yendo mañana.

Where do object pronouns go with the gerund?

Two equally correct spots: attached to the gerund with a written accent (estoy duchándome, estoy leyéndolo) or before estar (me estoy duchando, lo estoy leyendo).

How do you say 'I've been waiting for two hours' in Spanish?

Llevo dos horas esperando — llevar + time + gerund, no 'have been' needed. Two more workhorses from the same family: sigue lloviendo (it keeps raining) and voy entendiendo poco a poco (I'm gradually getting it).