Open the episode, pull real stories from your guest, and land the close — out loud.
Hosting in Spanish starts with sounding like a host, not a translation: bienvenidos a un nuevo episodio de nuestro podcast is what listeners expect — a literal this is a podcast opener is not. The craft is in the questions: ask for stories, not yes/no answers — cuéntanos cómo empezó todo para ti, ¿qué fue lo que te llevó a dedicarte a esto?. Segue like a pro with ya que mencionaste eso, aprovecho para pasar al siguiente bloque, and close with the classic call to action: si les gustó, no se olviden de suscribirse y compartirlo — note the subjunctive, because negative commands never take no olvídense.
Below: the phrases that carry an episode from cold open to outro, what hosts actually say across Latin America — and a way to rehearse a full interview out loud with the recording light on.
Say this
Regional Spanish
Textbooks teach one word. Locals use several — pick your region's and stay consistent.
| English | Mexico | Argentina |
|---|---|---|
| what's up everyone, welcome | ¡qué onda, raza! | ¿cómo andan, chicos? |
| tell us how it all started | cuéntanos, ¿cómo le entraste a esto? | contanos, ¿cómo arrancó todo para vos? |
| hold on a second | espérame tantito | pará, pará |
| someone who's just starting out | alguien que va empezando | alguien que arranca |
Watch out
The part no phrase list can do
Isabella
Your conversation teacher for this pack
In the Podcast Rookie pack, the final lesson puts you behind the microphone — and Isabella is your guest: founder of a small sustainable-fashion brand, articulate, generous with stories, and prone to tangents that need reining in. She pauses to sip water right before her best anecdotes. A small home studio, two mics, the recording light on — you deliver the thirty-second intro, pull her origin story with open questions, steer her back when she drifts, and close with a call to action. Out loud. And she talks back:
Blank mid-sentence and nothing bad happens — she waits. That's the practice, without unnecessary judgement.
Quick answers
The idiomatic open is bienvenidos a un nuevo episodio de nuestro podcast, then tease the topic — hoy vamos a hablar de un tema que nos tiene muy entusiasmados — and preview the structure: en el episodio de hoy exploraremos tres ideas principales.
Set her up, then step back: tengo el gusto de presentarles a nuestra invitada de hoy… no les voy a contar todo, prefiero que se presente ella misma. Thank her warmly on-mic: gracias por aceptar la invitación y por hacer un hueco en tu agenda.
Open questions that pull stories: cuéntanos cómo empezó todo para ti, ¿qué fue lo que te llevó a dedicarte a esto?, si tuvieras que resumir tu trayectoria en una frase, ¿cuál sería?. When something lands, dig: ¿podrías profundizar un poco más en ese punto?
Podcast segues do the steering for you: ya que mencionaste eso, aprovecho para pasar al siguiente bloque, enlazando con lo anterior, quería preguntarte otra cosa, and when the clock is running, antes de que se nos acabe el tiempo, vayamos al último punto.
Si les gustó, no se olviden de suscribirse y compartirlo. Negative commands in Spanish take the subjunctive — no se olviden, never no olvídense. Then sign off: nos escuchamos la próxima semana con un nuevo invitado.