Retell what anyone said — statements, questions, requests — smoothly in live conversation.
Report a statement with que and shift the tense back when your reporting verb is past: present becomes imperfect ("Tengo hambre" → Dijo que tenía hambre), future becomes conditional (Dijo que vendría al día siguiente), and the preterite or perfect becomes pluperfect (Dijo que había ido al cine). Yes/no questions take si — Me preguntó si quería ir al cine — while requests take que + imperfect subjunctive: Me pidió que cerrara la puerta. Time words shift with the perspective: hoy → ese día, mañana → al día siguiente.
Below: every shift with its phrases, how gossip actually gets retold across Latin America, the over-shifting trap — and a way to practise reporting real quotes out loud instead of rewriting them on paper.
Say this
Regional Spanish
Textbooks teach one word. Locals use several — pick your region's and stay consistent.
Watch out
The part no drill site can do
Carla
Your grammar teacher for this pack
No sentence-rewrite exercises — in the Indirect Speech lessons you retell things to Carla and she talks back. She hands you a quote — "Estoy ocupado" — and you report it both ways out loud: Dice que está ocupado with a present reporting verb, Dijo que estaba ocupado with a past one. Then she pushes you into the fun stuff: two-layer chains (Me dijo que Ana le había dicho que…) and the classic gossip opener locals lean on — resulta que me dijo que…
Blank mid-sentence and nothing bad happens — she waits. That's the practice, without unnecessary judgement.
Quick answers
When the reporting verb is past: present → imperfect (Dijo que tenía hambre), future → conditional (Dijo que vendría), preterite and present perfect → pluperfect (Dijo que había comido).
Yes/no questions use si: Me preguntó si quería ir al cine. Wh-questions keep their question word: Me preguntó dónde vivía. In Mexico you'll also hear the colloquial que si: me preguntó que si quería ir.
With que + imperfect subjunctive: Me pidió que cerrara la puerta, Sugirió que fuéramos al restaurante nuevo, Recomendó que estudiáramos más.
No — if what was said is still true, keep the present: Dijo que Madrid es la capital de España. Over-shifting when the context is current is a common learner tell.
They shift with the timeline: hoy → ese día, mañana → al día siguiente, ayer → el día anterior, and aquí → allí: "Ayer llovió" → Dijo que el día anterior había llovido.