His Masters Voice

His Masters Voice

Download on the App Store

How to form the passive voice in Spanish (ser + past participle vs se)

Report what was done — news-style or with se — and sound natural saying it.

GRAMMAR PACK · 6 LESSONS · B2

Spanish has two passives. The formal one is ser + past participle, and the participle agrees with the subject: El libro fue escrito por García Márquez, Las cartas fueron escritas — the agent comes in with por or gets dropped entirely. The everyday one is the se-passive, where the verb matches the noun's number: Se vende casa / Se venden casas — it's the voice of signs, rules and general statements (Se prohíbe fumar, Aquí se habla español). And here's what textbooks undersell: in conversation, natives usually skip both and flip to active — lo escribió García Márquez — keeping ser-passive for news and formal register.

Below: both constructions with their phrases, how signs and headlines actually read across regions — and a way to practise choosing between them out loud, not on a worksheet.

Say this

The phrases that carry the conversation

Ser + past participle formation

  • El libro fue escrito por García Márquez.The book was written by García Márquez.
  • La carta fue enviada ayer.The letter was sent yesterday.
  • Los informes fueron publicados esta mañana.The reports were published this morning.
  • Las leyes fueron aprobadas por el parlamento.The laws were approved by parliament.

Se-passive for general actions

  • Se vende casa en la playa.House for sale on the beach.
  • Se venden entradas en la taquilla.Tickets are sold at the box office.
  • Aquí se habla español.Spanish is spoken here.
  • Se busca programador con experiencia.Experienced programmer wanted.

Active vs passive voice choice

  • El proyecto fue aprobado por el comité.The project was approved by the committee.
  • El chef preparó la comida personalmente.The chef prepared the food personally.
  • Los resultados fueron publicados en la web.The results were published on the website.
  • El director aprobó el presupuesto.The director approved the budget.

Regional Spanish

What locals actually say

Textbooks teach one word. Locals use several — pick your region's and stay consistent.

EnglishMexicoArgentina
for rent (the sign)se rentase alquila
window (the glass)la ventanael vidrio
people are saying…dicen quese dice por ahí

Watch out

Mistakes that mark you as a textbook speaker

  1. Forgetting participle agreement with the subjectThe participle must agree with the subject in gender and number (Las cartas fueron escritas, not *fue escrito)
  2. Using se-passive with wrong numberMatch se + verb to the noun (Se vende casa, Se venden casas, not *Se vende casas)
  3. Overusing passive when active is clearerPrefer active voice when the subject is clear and important (El chef preparó la comida is clearer than La comida fue preparada por el chef)

The part no drill site can do

No flashcards. You learn it by using it

Carla, &Be grammar teacher

Carla

Your grammar teacher for this pack

No rewrite exercises on paper — in the His Masters Voice lessons you say it and Carla answers back. She has you invent a sign for your own workplace — Se necesita…, Se prohíbe…, Se busca… — then contrast La ventana fue rota (someone broke it) with La ventana está rota (it's just broken). Then the real skill: she gives you an active sentence, you flip it to passive out loud, and you argue which one a native would actually say.

Blank mid-sentence and nothing bad happens — she waits. That's the practice, without unnecessary judgement.

Finish the 6 lessons and His Masters Voice is yours — earned, not given.

Download on the App Store First 10 lessons free · 10-minute spoken lessons · your AI coaching team remembers you

Quick answers

Questions people ask

How do you form the passive voice in Spanish?

Ser + past participle, with the participle agreeing in gender and number: Las cartas fueron escritas, never fue escrito for a plural. Add the agent with porEl premio fue entregado por el director — or leave it out when it's unknown or unimportant.

What is the 'se' passive in Spanish?

Se + third-person verb that matches the noun: Se vende casa, Se venden entradas en la taquilla. With no noun to agree with, it stays singular and impersonal: Se prohíbe fumar, Se dice que va a llover mañana.

Do Spanish speakers actually use the passive voice?

Rarely in speech. Natives flip to active (lo escribió García Márquez) or an agentless third-person plural — in Argentina you'll hear me rompieron el vidrio del auto, not a ser-passive. Ser + participle lives in news and formal register: el sospechoso fue detenido anoche.

What's the difference between 'fue rota' and 'está rota'?

La ventana fue rota reports the action — someone broke it. La ventana está rota describes the state — it's broken now. Ser for the event, estar for the result.

Is it 'se vende' or 'se venden'?

Match the noun: Se vende casa but Se venden casas — never se vende casas. It's the number agreement that gives learners away on this one.