Describe cuts, fabrics, and fits, debate a trend, and give style feedback — out loud.
The words that make you sound like you actually follow fashion are the fit and cut words: ajustado (form-fitting), holgado (loose), de talle alto (high-waisted), con vuelo (flowy). In the fitting room, talk about how it sits on you — me queda apretado (it fits tight) versus me queda flojo — and know your region's words: earrings are los aretes in Mexico but los aros in Argentina, and denim is la mezclilla in Mexico while Argentines just say el jean. In &Be you don't memorize these off flashcards — you learn each word by saying it out loud while describing real outfits and debating real trends.
Below: the fabric, pattern, and trend vocabulary lesson by lesson, what each word is called across Latin America, and a way to rehearse a full style conversation before you have one for real.
Say this
Regional Spanish
Textbooks teach one word. Locals use several — pick your region's and stay consistent.
| English | Mexico | Argentina |
|---|---|---|
| earrings | los aretes | los aros |
| denim / jeans | la mezclilla | el jean |
| it's trendy | está de moda | está re top |
Watch out
The part no drill site can do
Olivia
Your vocabulary teacher for this pack
No flashcards, no matching games. In the Fashion Guru lessons you talk through real style moments with Olivia: she asks what you'd wear to an event, and you reach for el vestido entallado or la camisa holgada and say why. She shows enthusiasm for a trend, and you push back — pasado de moda — with a reason. She asks how something fits, and me queda apretado has to come out of your mouth, in the moment, until describing clothes in Spanish stops feeling like translation.
Blank mid-sentence and nothing bad happens — she waits. That's the practice, without unnecessary judgement.
Quick answers
Use quedar: me queda apretado (it fits me tight) or me queda flojo (it fits loose) — fitting-room basics in Mexico. For a compliment, Argentines say te queda re bien and Colombians go one better with te luce — it shows you off.
Ajustado is tight or form-fitting; holgado is loose or baggy. In younger fashion circles the loanword oversize has largely overtaken holgado.
Depends where you are: los aretes in Mexico, los aros in Argentina, los pendientes in Spain. Colombia even has its own word for hoops: las candongas.
De rayas (striped), de cuadros (plaid), de lunares (polka-dotted), estampado floral (floral print). And liso means solid — no print at all, often said as a compliment.
Estar de moda = to be in fashion; pasado de moda = out of style. Latin America also has a softer version: fuera de onda — out of vibe.