El Banco

El Banco

Download on the App Store

How to open a bank account in Spanish

Open an account, exchange money, ask about fees, and report a lost card — out loud.

CONVERSATION PACK · 5 LESSONS · A2

Banks expect formal Spanish, so lead with usted and the polite quisiera: Quisiera abrir una cuenta. State the transaction first, then the amount or detail. Before you change money, always ask the day's rate and whether there's a commission — ¿Cuál es el tipo de cambio hoy? and ¿Cobran comisión? (in Mexico you'll hear the casual ¿a cómo está el dólar?). And ask for a receipt every time: ¿Me puede dar un recibo?

Below: the phrases for opening an account, changing money, and handling a card the ATM won't give back — plus a way to rehearse the whole visit out loud first.

Say this

The phrases that carry the conversation

Opening an Account

  • Quisiera abrir una cuentaI'd like to open an account
  • ¿Qué documentos necesito?What documents do I need?
  • ¿Tienen cuentas de ahorro?Do you have savings accounts?
  • Necesito mi pasaporte, ¿verdad?I need my passport, right?

Exchanging Money

  • Quisiera cambiar dólares a pesosI'd like to exchange dollars for pesos
  • ¿Cuál es el tipo de cambio hoy?What's the exchange rate today?
  • ¿Cobran comisión?Do you charge a commission?
  • ¿Tienen billetes pequeños?Do you have small bills?

Asking About Fees & Services

  • ¿Cuánto cobran por una transferencia?How much do you charge for a transfer?
  • ¿Hay una cuota mensual?Is there a monthly fee?
  • ¿Cuál es la tasa de interés?What's the interest rate?
  • ¿Puedo usar mi tarjeta en el extranjero?Can I use my card abroad?

Regional Spanish

What locals actually say

Textbooks teach one word. Locals use several — pick your region's and stay consistent.

EnglishMexicoArgentina
money (slang)la lanala plata
savings accountla cuenta de ahorrosla caja de ahorro
the card doesn't workno jalano funca
what's the dollar at?¿a cómo está el dólar?¿cuánto está el blue?

Watch out

Mistakes that mark you as a textbook speaker

  1. Confusing cuenta de ahorro (savings) with cuenta corriente (checking)Ahorro = saving money, corriente = everyday transactions
  2. Not asking about comisión (commission) when exchanging moneyAlways ask ¿Cobran comisión? before exchanging
  3. Using informal language at the bankBanks expect formal register - use quisiera, usted, por favor consistently

The part no phrase list can do

Rehearse it before it's real

Isabella, &Be conversation teacher

Isabella

Your conversation teacher for this pack

In the El Banco pack, the final lesson sits you at the teller window of a quiet branch on a Tuesday morning — and Isabella plays the teller: polished, patient, strictly usted, reading every total back to you twice before she confirms it. You're opening a savings account as a foreigner and changing some money, and she needs your documents, your amounts, and your questions about the fees. Out loud. And she talks back:

  • Isabella asks for a document the student doesn't have on hand — student must propose to come back, or ask what alternatives are accepted
  • The exchange rate isn't favorable — student must ask 'cuál es el tipo de cambio hoy?' and '¿cobran comisión?' to decide whether to proceed
  • After leaving, the student realizes their card was swallowed by the ATM and must return to report it ('el cajero automático se tragó mi tarjeta')

Blank mid-sentence and nothing bad happens — she waits. That's the practice, without unnecessary judgement.

Finish the 5 lessons and El Banco is yours — earned, not given.

Download on the App Store First 10 lessons free · 10-minute spoken lessons · your AI coaching team remembers you

Quick answers

Questions people ask

How do I open a bank account in Spanish?

Lead politely: Quisiera abrir una cuenta (I'd like to open an account), then ask what you'll need — ¿Qué documentos necesito? Have your passport ready: Necesito mi pasaporte, ¿verdad? and ask ¿Cuánto es el depósito mínimo?

How do I ask for the exchange rate in Spanish?

¿Cuál es el tipo de cambio hoy? (what's the rate today?), or casually in Mexico ¿a cómo está el dólar? Always follow with ¿Cobran comisión? before you commit to the exchange.

Should I use tú or usted at the bank?

Usted, always. Banks expect the formal register, so pair it with quisiera and por favor. Informal language at the teller window sounds out of place.

How do I say the ATM ate my card in Spanish?

El cajero automático se tragó mi tarjeta — the ATM swallowed my card. If you need it blocked: Necesito bloquear mi tarjeta, and to get a replacement: ¿Pueden emitir una tarjeta nueva?

How do I make a deposit or transfer in Spanish?

Name the transaction first: Quisiera hacer un depósito (a deposit), Necesito retirar dinero (withdraw money), or ¿Puedo hacer una transferencia? (make a transfer). Then confirm it: ¿Me puede dar un recibo?