Say all 27 letters, survive B versus V, and spell your name aloud.
The Spanish alphabet has 27 letters — the extra one is la eñe — and each letter keeps one consistent sound, which is why spelling aloud works so well in Spanish. Three things trip up English speakers: H is silent (la hache es muda, as locals will remind you), B and V sound identical — so people disambiguate with be larga and ve corta, or on the phone, ¿con be de burro o ve de vaca? — and RR is a trill: pero and perro are different words. To get something spelled for you, ask ¿cómo se escribe? or ¿me lo deletreas?
Below: the letters and spelling phrases lesson by lesson, what the tricky letters are called across the Spanish-speaking world — and a way to spell real names and emails out loud, no chart to memorize, no flashcards.
Say this
Regional Spanish
Textbooks teach one word. Locals use several — pick your region's and stay consistent.
| English | Latin America | Spain |
|---|---|---|
| the letter W | la doble ve | uve doble |
| the letter LL | doble ele | elle |
| the letter RR | doble erre | erre doble |
Watch out
The part no drill site can do
Olivia
Your vocabulary teacher for this pack
There's no alphabet chart to memorize and no flashcards — in the El Abecedario lessons you spell real things out loud, and Olivia plays the other end: a hotel receptionist who needs your name and email letter by letter (arroba for the @, punto for the dot), a stranger whose name you can't catch (¿me lo deletreas?), a sign you read aloud while she confirms your pronunciation. B versus V, the silent hache, the eñe — they stop being trivia the third time you have to say them for real.
Blank mid-sentence and nothing bad happens — she waits. That's the practice, without unnecessary judgement.
Quick answers
27 — the 26 you know plus la eñe (ñ), a letter Spanish speakers are genuinely proud of.
¿Cómo se escribe? is the standard question; on the phone people say ¿me lo deletreas? In customer-service Spanish you'll hear me lo dicta letra por letra, por favor.
They make the same sound in Spanish, so locals name them: be larga (B) and ve corta (V) — or be grande and ve chica. The phone trick: ¿con be de burro o ve de vaca?
Say arroba for @ and punto for the dot. For usernames, guion bajo is an underscore and guion a hyphen.
In everyday Latin American speech they're interchangeable for the written accent — lleva tilde en la o, va con acento. In Argentina, la tilde de la eñe specifically means the squiggle over the ñ.