Describe people, places and things with endings that match — out loud, in real conversation.
Spanish adjectives agree with their noun in gender and number, and they usually come after it: un chico alto, una chica alta; plural adds -s or -es on both words (las casas blancas, los amigos divertidos). Adjectives ending in -e or most consonants don't change for gender: un hombre inteligente, una mujer inteligente, la mesa grande. The default position is after the noun — una película larga, un día tranquilo — but a few shorten and jump in front of masculine singular nouns: un buen amigo, un mal día, un gran problema.
Below: the phrases these rules build, what the same descriptions sound like country by country, the endings that give beginners away — and how you practice all of it by talking, with no drills or worksheets anywhere.
Say this
Regional Spanish
Textbooks teach one word. Locals use several — pick your region's and stay consistent.
| English | Mexico | Argentina |
|---|---|---|
| a tall kid | un chavo alto | un pibe alto |
| light blue | azul cielo | celeste |
| really / super (intensifier) | bien | re |
Watch out
The part no drill site can do
Carla
Your grammar teacher for this pack
No flashcards, no fill-in-the-blanks. In the Adjective Artiste lessons you talk, and Carla keeps handing you things to describe: someone you know — one personality trait, one physical detail, agreement intact (mi hermana es alta y simpática); then three things you're wearing or carrying, each with the right color ending. When you're rolling, she has you say un buen amigo and un amigo bueno back to back so you hear the shift. Out loud, in a real exchange, until the endings match themselves.
Blank mid-sentence and nothing bad happens — she waits. That's the practice, without unnecessary judgement.
Quick answers
After, by default: una película larga, unos zapatos cómodos. A handful move in front and shorten before masculine singular nouns — un buen amigo, un mal día, un gran problema.
The adjective copies the noun's gender and number: un chico alto → una chica alta; los niños pequeños → las niñas pequeñas. Both words change together — las casas blanca is the classic slip; it has to be las casas blancas.
Adjectives ending in -e or most consonants: inteligente, grande, interesante stay the same for both — el perro grande, la mesa grande. Adding an extra -a (inteligenta) is a giveaway beginner error.
Before a masculine singular noun: un buen amigo, never un bueno amigo. Malo shortens the same way (un mal día), and grande becomes gran (un gran problema). The feminine keeps its shape: una buena amiga, una mala idea.
Use ser plus an adjective that agrees with the person: mi hermana es simpática, él es muy tímido, ella es generosa. For groups, everything goes plural: los estudiantes son trabajadores.